Scotland the Brave, in Scottish Gaelic Alba an Àigh, is a Scottish patriotic song, one of three often considered an unofficial Scottish national anthem, the others being Flower of Scotland, and Scots Wha Hae. The tune probably originated in the late 19th century. The earliest known printing of the tune was in the Utah Musical Bouquet, January 1878, and the earliest known version printed in Scotland is in The National Choir, 1891.
The lyrics commonly used now were written about 1950 by Scottish journalist Clifford Leonard Clark "Cliff" Hanley for singer Robert Wilson as part of an arrangement by Marion McClurg. Another set of lyrics also often heard were sung by Canadian singer John Charles McDermott; they are closely based on the poem Let Italy Boast by James Hyslop, which was first published in 1821 in The Edinburgh Magazine. However, Hyslop intended his poem to be sung to the melody of Sir Walter Scott of Abbotsford, 1st Baronet's Boat Song from The Lady of the Lake and not Scotland the Brave.
Scotland the Brave" is also the authorised pipe band march of the British Columbia Dragoons of the Canadian Armed Forces.
Scotland the Brave was played before matches involving the Scottish national football team at the 1982, 1986, and 1990 FIFA World Cups. Flower of Scotland was subsequently adopted by Scotland for use at FIFA-sponsored events, after its usage by the Scottish rugby union team.
In June 2006, the song rated second in an online poll with more than 10,000 votes to determine Scotland's favourite unofficial anthem, losing only to Flower of Scotland. The song was used to represent Scotland in the Commonwealth Games until it was replaced by Flower of Scotland" from the 2010 games onwards.
More information: Tradition in Action
There's a lot of fantasy about what Scotland is,
and the shortbread tins and that sort of thing.
Sean Connery
Flower of Scotland, in Scottish Gaelic Flùr na h-Alba and in Scots Flouer o Scotland, is a Scottish patriotic song commonly used as an unofficial national anthem of Scotland. Written sometime in the mid-1960s by folk musician Roy Williamson, its lyrics describe the victory of Robert the Bruce, King of Scots, over Edward II, King of England, at the Battle of Bannockburn in 1314. Owing to its historical basis in the Wars of Scottish independence, the song urges contemporary Scots to rise again as an independent nation and remember the day their ancestors deterred Edward's English invaders.
Notable for its association with supporters of the Scottish national football team and Scottish national rugby union team, Flower of Scotland is one of the most popular sporting anthems in Europe.
The song was composed in the mid-1960s by Roy Williamson of the folk group the Corries. It was first heard publicly in a 1967 BBC television series, where it did not yet include the third 'we can still rise now' verse. The words refer to the victory of the Scots, led by Robert I, over Edward II of England at the Battle of Bannockburn in 1314. Although there is no official national anthem of Scotland, Flower of Scotland is one of a number of songs which are used, along with the older Scotland the Brave.
The song was composed and is sung in English, with one Scots word (Tae for To). It has been translated into Scots.
The song has been used as an anthem by the Scotland rugby union team, ever since the winger, Billy Steele, encouraged his team-mates to sing it on the British Lions tour of South Africa in 1974. The song was adopted as the pre-game anthem for the 1990 Five Nations Championship, first non-officially for the initial home game against France, then for the deciding match between Scotland and England at Murrayfield, which Scotland won 13-7 to win the Grand Slam.
The Scottish Football Association adopted Flower of Scotland as its pre-game national anthem in 1997 although it was first used by them in 1993.
More information: GOAL
It's country with a lot of pride and bravery.
I feel lucky to have been born into that.
Gayle Rankin
No comments:
Post a Comment