Saturday 20 October 2018

ENJOYING BARTOMEU ROSSELLÓ-PÒRCEL IN SANT CUGAT

18th National Poetry Festival
Today, Claire Fontaine and The Grandma have travelled to Sant Cugat del Vallès to listen to a wonderful event of the 18th National Poetry Festival dedicated to the Majorcan poet Bartomeu Rosselló-Pòrcel.

With the collaboration of the Mallorcan writer Biel Mesquida and the Majorcan singer Maria del Mar Bonet, Claire and The Grandma has enjoyed with songs and poems written by Bartomeu Rosselló-Pòrcel but also by his closer friends Josep Palau i Fabre and Salvador Espriu.

During the travel from Cornellà de Llobregat to Sant Cugat del Vallès, The Grandma has studied a new lesson of her First Certificate Language Practice manual (Vocabulary 16).

More information: Money I & II
 
Bartomeu Rosselló-Pòrcel (3 August 1913 in Palma, Majorca-5 January 1938 in El Brull, Barcelona) was a Majorcan poet, who wrote in Catalan. He completed his bachelor's degree in arts and philosophy in Barcelona and his PhD degree in Madrid. He died of tuberculosis at the age of 24. His poetry is well-recognized and admired by critics and readers, especially his hermetic poems with fire like a symbolic element.


Salvador Espriu i Castelló (July 10, 1913-February 22, 1985) was a Catalan poet who wrote most of his works in Catalan. Espriu was born in Santa Coloma de Farners, Catalonia, Spain. He was the son of an attorney. He spent his childhood between his home town, Barcelona, and Arenys de Mar, a village on the Maresme coast.


Rosselló-Pòrcel, Palau i Fabre and Espriu
At the age of sixteen, he published his first book, Israel, written in Spanish. In 1930 he entered the University of Barcelona, where he studied law and ancient history.

While traveling (1933) to Egypt, Greece and Palestine, he became acquainted with the countries that originated the great classical myths, and which would be so influential in his work.

During his acceptance of the International Catalonia prize, renowned literary critic Harold Bloom called Espriu an extraordinary poet by any international standard, and later said The Nobel committee is guilty of many errors, and one of those was not to have given the prize to Salvador Espriu. I believe he deserved it.


Josep Palau i Fabre (Barcelona, April 21, 1917-February 23) was a  Catalan poet and writer. He was a representative of Catalan literature during the post-World War period and a world expert on the work of Pablo Picasso.

The son of a painter and decorator, towards the end of the 1930s Fabre began his literary career by writing poetry. He studied Arts at the University of Barcelona, and, during the 1950s, he was an active collaborator in various literary magazines such as Poesia and Ariel as well as being an editor at the La serena publishing house. 


Maria del Mar Bonet and Biel Mesquida
A scholarship from the French government drew Fabre to Paris in 1945, where he lived until 1951. Afterward, he revoked his Spanish citizenship so that he could be classified as a political refugee.

In addition to poetry, he wrote plays, short stories and essays, among them it is worth mentioning those on Pablo Picasso. His fictional world draws on eroticism, showing strong dimensions other than those of the standard idea of reality and harshly criticising the idea of a self-satisfied, mediocre society. 


Fabre was, moreover, an active translator, translating into Catalan works by Antonin Artaud, Arthur Rimbaud, Honoré de Balzac, and the book Letters of a Portuguese Nun. His own books have been translated into several languages.

Fabre died at the Hospital de la Vall d'Hebron in Barcelona aged 90 years and was buried in the municipal cemetery in Caldes d'Estrac.


More information: Visat-Josep Palau i Fabre

Sant Cugat del Vallès is a town and municipality north of Barcelona in Catalonia. Known as Castrum Octavianum in antiquity, which literally means the castle of Octavianus, it is named after Saint Cucuphas, who is said to have been martyred on the spot now occupied by its medieval monastery. The final part of its toponym, del Vallès, is a reference to the historical county where the town is situated, Vallès.



 Clay and lime. Windows
of the house closed,
When I return, from the afternoon,
turning me up.


Bartomeu Rosselló-Pòrcel

No comments:

Post a Comment